Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zien we hier collega`s amendementen " (Nederlands → Frans) :

3. a) Volgt u de vastgoedfondsen in het VK op en kunnen hun problemen mogelijke gevolgen hebben voor België? b) Is het correct dat we hier een voorbode zien van een nieuwe crisis en zo ja, welke maatregelen kunnen we nemen om dit te verhelpen?

3. a) Assurez-vous un suivi des fonds immobiliers britanniques? Les problèmes qu'ils connaissent peuvent-ils avoir des conséquences pour la Belgique? b) Est-il correct d'affirmer qu'une nouvelle crise se profile à l'horizon et, dans l'affirmative, quelles mesures pouvons-nous prendre pour remédier à cette situation?


Ook hier zien we een gelijkaardige trend: het aantal geregistreerde feiten is de laatste drie jaren afgenomen.

Dans ce cas-ci également, une tendance similaire s'observe: le nombre de faits enregistrés au cours des trois dernières années connaît une diminution.


Indien mijn collega van Justitie en ikzelf vanuit de deelstaten dit signaal krijgen dan zullen we hier zeker en vast voor open staan.

Si mon collègue de la Justice et moi-même recevons ce signal des entités fédérées, nous nous montrerons entièrement disposés à entreprendre les démarches nécessaires.


Met de migratiestromen naar ons land zien we ook pogingen om tradities als VGV hier voort te zetten.

En parallèle avec les flux migratoires vers la Belgique, on observe des tentatives de perpétuer chez nous des traditions telles que les MGF.


2) a) Uit welke landen kwamen de meeste van deze aanvragen, sinds begin 2011 (wat was de top 5)? b) Welke evolutie zien we hier, vergeleken met 2010?

2. a) De quels pays proviennent la plupart de ces demandeurs depuis le début de l'année 2011 et quels sont les cinq premiers pays du classement? b) Quelle évolution observe-t-on à cet égard depuis 2010?


Dat is hard nodig, want maar al te vaak zien we hier collega`s amendementen indienen die letterlijk zijn overgenomen van een lobbyist.

Et cela s'impose d'urgence, car nous voyons trop souvent des députés déposer ici des amendements repris mot pour mot par un lobbyiste.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega’s, voor het eerst keuren we hier bijna zonder amendementen een voorstel van de Europese Commissie voor een verordening betreffende de structuurfondsen goed.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ce qui se passe est rare et souligne l’importance des discussions, des révisions actuelles et de l’urgence d’agir; c’est, en effet, la première fois que nous adopterons une proposition de règlement de la Commission européenne sur les Fonds structurels pour laquelle il n’y a quasi aucun amendement.


Daarom zijn er twee amendementen ingediend en ik wil de collega´s vragen hier steun aan te geven, opdat in het voorstel van het Parlement ook dit element van Europese beschaving voorkomt. Ik hoop dat alle collega´s hier steun aan geven, want ik zie dat zij wel hun inactieve tijd gebruiken en zich daarvoor laten betalen als voor normale werktijd.

C’est pourquoi deux amendements ont été déposés et j’appelle l’Assemblée à les soutenir, afin que la proposition du Parlement inclue cet élément de civilisation européenne et j’espère qu’il sera soutenu par tous les députés qui, je le constate, profitent de leur période d’inactivité en étant payés pour une période d’activité normale.


Tegenwoordig hoeven we niet meer tegen het ijzeren gordijn te strijden, geachte collega’s – ik heb dit stuk ijzeren gordijn uit de omgeving van mijn stad hier al vaker laten zien – maar slechts tegen een paar “verboden in te rijden”-borden; toch ben ik van mening dat we in de geest van Europa moeten zien te bereiken dat ook deze worden weggehaald.

Aujourd’hui, nous ne devons plus lutter contre le Rideau de fer, chers collègues - j’ai plusieurs fois déjà apporté ce morceau du vrai Rideau de fer venant des environs de ma ville d’origine - mais seulement contre quelques panneaux «Accès interdit». Je crois cependant que, au nom de l’esprit européen, nous devrions veiller à ce que ceux-ci soient également éliminés.


­ (FR) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, ik wil het gezondheidsaspect van de richtlijn hier buiten beschouwing laten. Ik kan mij volledig vinden in het verslag van de rapporteur en de amendementen van mijn collega Roth.

- Monsieur le Président, chers collègues, je ne reviendrai pas sur l'aspect sanitaire de la directive? ; en effet, j'appuie pleinement le rapporteur ainsi que les amendements de mon collègue Roth.




Anderen hebben gezocht naar : voorbode zien     we hier     hier zien     hier     indien     zullen we hier     collega     ons land zien     vgv hier     welke evolutie zien     zien we hier     vaak zien we hier collega`s amendementen     keuren we hier     beste collega     bijna zonder amendementen     daarom zijn     er twee     collega´s vragen hier     wil de collega´s     twee amendementen     vaker laten zien     stad hier     geachte collega     richtlijn hier     waarde collega     amendementen     zien we hier collega`s amendementen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zien we hier collega`s amendementen' ->

Date index: 2024-11-13
w